
- Мы возим иностранных школьников по историческим местам Псковщины, организуем экскурсии в Петербург, предлагаем посетить уроки. Но отдельным пунктом в развлекательно-познавательной программе для них являются мастер-классы: учим ребят русским-народным танцам, игре на народных инструментах, развиваем творчество. Такие занятия дают гораздо больше, чем обычный урок, - подчеркивает руководитель группы, учитель английского языка Гуманитарного лицея Галина Тэнгель и провожает нас в просторную аудиторию сельскохозяйственного техникума, где проходит очередной мастер-класс.
Атмосфера абсолютного творчества. Повсюду солома. Около двух десятков школьников сидят за огромным столом и прилежно внимают словам Натальи Шабаевой, замдиректора техникума, держащей в руках симпатичную соломенную лошадку, символ благополучия, доброжелательности, стабильности. Разобрать сразу, где русские, а где голландские школьники, практически невозможно: все ребята старательно пытаются повторить ловкие движения Натальи, переспрашивая непонятные моменты сразу на двух языках. Причем реплика на английском вовсе необязательно звучит из уст юного голландца, равно, как и наоборот. Наталья тем временем раздает ребятам красные атласные ленточки и поясняет:
- Красный и красивый в русском языке очень похожие слова. Когда вы повяжете свою лошадку красным, она будет очень красивой…
По рядам проносится с легким акцентом «красный, красивый», и школьники принимаются за работу. Это учащиеся 8-9 классов. Зимой псковичи ездили в гости к неймен-генчанам, поэтому в аудитории сидят уже добрые друзья, помогающие друг другу и весело подшучивающие.
- Так получилось, что во время нашей зимней поездки в Голландию меня поселили в семью к мальчику. Конечно, когда ребята приехали с ответным визитом, Кас стал жить у меня. Мы хорошо понимаем друг друга. Он очень интересуется русской культурой, - объясняет восьмиклассница Маша Фёдорова, показывая на юношу, старательно украшающего лошадку.
- Нам объяснили, что раньше таких лошадок родители делали для детей, а я наоборот привезу ее своим родителям как сувенир из Пскова, где мне очень нравится, - улыбается Тесс Ванденбаден.
Другим псковским сувениром, который ребята увезут нынче из Пскова, стал витражный магнит. Виктория Ивас и Анна Лепковская, художники-мастера студии «Парадокс» при сельскохозяйственном техникуме, предложили ребятам сделать магниты с изображением Власьевской башни. Восторженное: «О, а мы здесь уже были!», - сменяется неуверенным: «А у нас получится так же?». «Конечно, получится!» - уверенно кивают мастера и помогают ребятам правильно держать инструмент. Все свои поделки ребята с удовольствием отвозят домой.
С улыбкой наблюдают за трудами учеников учителя голландской школы, также активно участвующие в творческом процессе.
- В нашей школе учатся дети из разных слоев населения. И каждый год мы стараемся показать им, что значит жить в большой Европе. Но поездки в Псков всегда занимают особое место среди наших путешествий. Во-первых, из-за того, что это Россия, во-вторых, из-за того, что наши города очень давно дружат. Мы горды тем, что здесь нас всегда принимают как дома, - рассказывает Кас Курт, один из голландских учителей.
Творчество сближает. Несмотря на то, что проблем во взаимопонимании у этих ребят не было и без того, они нашли еще один общий язык. Не английский и не русский - язык дружбы. А он межнационален.
Наталия ИГНАТЕНКО.
nata@province-pskov.ru.
Фото Антона ТИЩЕНКО.