Павел. – Наташ, впервые мы с тобой нарушили наше негласное правило – каждый раз читать книгу нового автора – и вновь взялись за роман Терри Пратчетта.
Наташа. – Терри Пратчетта можно было бы обсуждать и чаще, всё-таки это один из самых интересных современных авторов, к тому же, он – очень «плодовитый» писатель. У него столько произведений, и они все настолько здорово написаны, что можно было бы ввести отдельную рубрику «Почитаем Пратчетта?».
П. – Среди этих романов мы нашли и «рождественский», который и решили прочитать в преддверии Нового года.
Н. – Правда, «Санта-Хрякус» совершенно не вписывается в каноны традиционного рождественского романа, заложенные ещё Чарльзом Диккенсом, который, по мнению англичан, и «изобрёл Рождество». Впрочем, разве можно было ожидать от «самого смешного писателя Галактики» тёплых семейных обрядов, социальных проповедей, разрешения социальных несправедливостей в чистом виде…
П. – И это нормально. В фэнтезийном «Плоском мире» Пратчетта люди празднуют весёлое Страшдество. На Страшдество дома украшаются гирляндами бумажных сосисок, а над камином развешиваются носки, в которые добрый Санта-Хрякус кладёт подарки.
Н. – Сколько удивительных неологизмов в этом романе! У Пратчетта, конечно, великолепная фантазия, но нельзя не отметить и его великолепных переводчиков на русский язык. Наверняка, если бы не их профессионализм, книга много потеряла бы в юмористическом плане.
П. – Если роман «Стража! Стража!», который мы читали в прошлый раз, Пратчетт посвящает социальной сатире на современное общество, то в «Санта-Хрякусе» он решил разобраться с феноменом веры. Причём, любой: будь то детская вера в Зубную фею или взрослая вера в существование высшей справедливости в этом мире: «Вы считаете, что вся Вселенная находится у вас в головах.. Вам просто нужно научиться верить в то, чего не существует, иначе откуда всё возьмётся?».
Н. – Ага, только в оригинале цитата выглядит несколько по-другому, ведь её автор – Смерть, а все его фразы (у Пратчетта Смерть – всегда мужчина, это вообще один из самых интересных и необычных образов Смерти в мировой литературе!) автор выделяет прописными буквами. То, что дети перестают верить в Санта-Хрякуса, беспокоит даже Смерть, который надевает бороду, шубу и отправляется развозить подарки детям. Для этого приходится найти подушку (Смерть, скажем так… немного худой), научиться говорить «Хо-Хо!» и запрячь в сани страшдественских кабанов – в общем, «ничего удивительного», классический Пратчетт.
П. - А какой переполох в местном торговом центре вызывает Смерть, ставший дарить детям не то, что уже куплено родителями, а то, что им действительно хотелось: «Не волнуйтесь, лошадь уже стоит у вас на кухне». И зачем всё это? Чтобы дети не перестали верить в волшебного старика, который развозит подарки?
Н. - Пратчетт уверен, что без этого они не научатся верить вообще: ни в справедливость, ни в любовь. В волшебном Плоском мире даже солнце не взойдёт, если вера в Санта-Хрякуса пропадёт.
П. - Кстати, довольно большой по объёму роман читается на одном дыхании. Он полон экшена: сцены мгновенно сменяют друг друга. Вот убийцы пытаются взломать магические замки в доме Смерти, вот сам Смерть, старясь не попасться на глаза детям, залезает в дома через печную трубу, а вот волшебники пытаются разобраться, откуда взялись все эти Зубные феи и страшилы, которыми их пугали в детстве.
Н. – Но в итоге «канон» «рождественского романа» всё же соблюдается: добро побеждает зло. Правда, в данном случае лишь потому, что Чай-Чая – того самого убийцу – мама в детстве не научила… не обижать маленьких девочек.
П. - Здесь Пратчетт откровенно «стебётся» над другими канонами - современных приключенческих боевиков: вместо финальной битвы с взрывами и стрельбой - мама с её наставлениями.
Н. – Подобным «стёбом» книга, как и другие романы автора, изобилует – это всё изумительная пратчеттовская ирония. В общем, если для новогодних каникул вы уже подготовили стопку книг, то положите «Санта-Хрякуса» на самый верх – не пожалеете.
Павел ДМИТРИЕВ и Наталья ИГНАТЕНКО.